Multilingual Subtitles
for any type of video content
The availability of a text file with subtitles also helps to improve search results, because it enables search engines to search the content of your video and increases the organic keyword performance.
Adding localized subtitles is one of the most cost-effective and quick ways of video localization. This is helpful for people who don't speak the native language of the media, can’t play the video with the sound, or have hearing difficulties.
The choice of the localization method often depends of the intended purpose of the content and the budget of the project.
Our team will localize any type of content and add full, forced, detailed subtitles or closed captions for people who are deaf or hard of hearing. In case of multilingual localization, we take the length of words, phrases and sentences into account and format the text such that it is easily readable in any of the target languages.
We use transcreation to retain the emotional impact of your content, and ensure accurate technical translation of the source material thanks to our subject matter experts in the relevant fields.
Regardless of the type and the intended purpose of your video content, will help you make it accessible to your global audiences.